Не всякая женщина золото,
Не всякий мужчина орёл.
Смотри на себя, в жизни сколько ты,
Добра, без реклам, сделать смог!
Когда в семье неурядица,
И брак по швам вдруг трещит,
Найди в себе силы, горлица!
Орел! Будь надёжен, как щит!
Корми дорогого, красавица,
И в ласках объятья открой!
Жена добротой всегда славится,
Хоть трудно сдержаться порой!
Строй жизни ковчег,
Муж, не юноша!
Ответственность взял ты на век!
В своем поколенье
Пещись о
Насущном.
Ты к этому призван, Муж- Человек!
И нить тройная не рвётся
И Духом Святым перевьется,
Единство в любви сотворит,
И мужа, жену
СОХРАНИТ!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Для такой семейной идиллии имеются два варианта ее реализации:
оба есть чада Божьи, принявшие власть над язычниками, как и Сын Отца нашего Небесного (Евангелие от Иоанна, первая глава; Откровение, 2 глава);
жена, сидящая на звере/муже/человеке.
Второй вариант более подходящ для этого мира тьмы и зла, потому пользуется широчайшим спросом среди населения.
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?